Le Quidditch à travers les âges
J.K. Rowling
~ Challenge ABC ~
Publié en 2001
117 pages
Quatrième de couverture :
S'il vous est jamais arrivé de vous demander quelle est l'origine du Vif d'or, comment les Cognards sont apparus ou pourquoi les Wigtown Wanderers portent l'image d'un couteau de boucher sur leurs robes, vous devez lire Le Quidditch à travers les âges. Cette édition est la reproduction exacte du volume conservé à la bibliothèque de Poudlard où il est consulté presque chaque jour par les fanatiques de Quidditch.
Cela fait de nombreux mois que j’entends parler des derniers livres sortis par J.K. Rowling, l’auteur qui m’a fait découvrir le véritable plaisir de le lecture, et la joie de tenir entre ses mains un livre mis en vente quelques heures plus tôt dans une librairie devant laquelle il a fallu faire la queue pour obtenir quelques heures de pur délice.
Alors en faisant une commande de livres par internet, je n’ai pu m’empêcher de commander ce titre et de le dévorer dès réception. Ce petit livre se lit en effet d’une traite, et c’est avec une joie non dissimulée que j’ai replongé dans le merveilleux monde des sorciers.
Comme précisé dans la quatrième de couverture, ce livre est une reproduction exacte du volume original, conservé à Poudlard. La première page de cet ouvrage met ainsi en scène le récapitulatif des emprunts effectués par les élèves. J’ai souri en remarquant que Ron l’avait rendu en retard et qu’Hermione l’avait emprunté deux fois (et j’ai noté que l’écriture de Drago était très jolie !). La préface de Dumbledore est hilarante et notamment le passage où il explique comment il a réussi à convaincre – ou non – Mme Pince, la bibliothécaire d’accepter que le livre soit reproduit et vendu dans le monde moldu.
Dans ce très court roman (seulement dix chapitres !), on nous apprend les raisons pour lesquelles les sorciers ont jadis choisi d’utiliser des balais pour voler et non des fauteuils ou des tapis, ainsi que les origines du Quiddditch. Ces informations ne sont pas dénuées de sources puisque le « vrai » auteur du livre, Kennilworthy Whisp (dont nous avons par ailleurs une courte biographie au début de l’ouvrage) cite des passages de poèmes, lettres datant de plusieurs siècles faisant mention du célèbre sport.
On nous présente également l’évolution de ce sport dans les différents continents ainsi que les grandes équipes du monde sorciers (avec des anecdotes très marrantes sur les habitudes de celles-ci). On peut également relever quelques figures explicatives, dessinées par J.K. Rowling elle-même, beaucoup trop rares à mon goût (il ne doit pas y avoir plus de 6 ou 7) !
J’ai beaucoup apprécié de me replonger dans le monde des sorciers et j’espère donc rapidement acquérir Les contes de Beedle le Barde ainsi que Les animaux fantastiques du même auteur. C’est en lisant ce livre que je me suis rendue compte à quel point le monde d’Harry Potter me manquait !
En bref, une lecture très agréable quoi que trop courte, qui permet aux fans de se replonger dans l’univers d’Harry Potter. Une traduction toujours aussi impressionnante, qui rend parfaitement bien les jeux de mots !
Le petit plus ? J.K. Rowling a cédé ses droits à Comic Relief, une association d’aide aux enfants dans les pays les plus défavorisés. Acheter ce livre, c’est donc faire preuve de solidarité, alors n’hésitez pas !
ohhh ma Pal risque encore de grossir !!!!!